Teringat kepada dua pengalaman yang aku lalui, agak lucu pun ada, geram sikit dan agak gabra pun ada. Silap faham ini berlaku kerana kesilapan dalam mendengar dan memahami, juga mungkin kerana satu bunyi perkataan itu yang mempunyai dua makna.
Antara mee & meat ...
Salah satu restoran halal yang selalu menjadi pilihan aku ialah Uighur Restaurant. Setiap kali ke situ hanya dua menu yang aku suka pesan iaitu kebabnya yang mengancam dan home made noodle nya yang menyelerakan. Sesekali kerana aku dan hubby akan makan share untuk sepinggan mee goreng dia tu, kami akan tambah extra noodle yang bernilai aud2. So mee itu akan banyaklah sikit.
Suatu hari tu, kami order menu seperti selalu. Bila sampai je hidangan itu ke meja, kami pun mulalah memakan rezeki kegemaran yang terhidang itu. Sekali ni kami rasa pelik sikit, kenapa banyak sangat daging yang ada dalam mee ini. Aku dan hubby mengagak, adakah mereka ingin bersedekah sikit malam ini dengan meletakkan banyak daging atau terkaut lebih semasa menggorengnya. Apa pun kami terus makan tanpa banyak fikir lagi.
Bila balik rumah, mungkin masih terbayang di kepala hubby dan masih terfikir lagi tentang banyaknya daging lamb yang diletakkan dalam mee tadi. Agaknya masa tu Allah beri ingatan pada hubby. Rupanya silap faham telah berlaku dalam masa membuat order tadi. Selalunya hubby kata, " I want extra noodle", tapi tadi hubby berkata, " I want extra mee". Di sinilah salah faham itu mungkin berlaku. Orang yang mengambil order tu agaknya telah mendengar, "I want extra meat". Sebab itulah agaknya tukang masak letak banyak daging dalam mee tadi..... hihihi.... :-)...
Antara fine =baik & fine = denda ...
Suatu hari tu, aku ingin mendapatkan bekalan ayam untuk stok dapur ku. Aku ke Gourmet Poultry, satu tempat yang agak jauh sikit terletak lebih kurang 7 km dari rumahku. Bukan tiada butcher halal yang dekat tetapi di situ aku ingin mendapatkan mixed portions berharga agak murah yang tiada dijual di butcher halal lain.
Aku memandu seperti biasa. Dalam kira-kira 2 km lagi untuk sampai ke butcher itu, aku melalui satu road block dan dari jauh aku nampak seorang polis melambaikan tangannya tanda menyuruh aku berhenti di tepi jalan untuk pemeriksaan. Sekali pun tiada apa yang kurang, tapi aku amat gementar bila berhadapan dengan polis ni. Tambahan pula aku keseorangan. Polis itu mengatakan yang dia hanya nak pastikan setiap pemandu mempunyai lesen memandu. Dia minta lesen memandu dan aku punya ID. So aku bagilah dengan translate lesen sekali. Dia juga memeriksa keadaan kereta ku. Selepas habis diperiksa, dia berkata pada ku, "Thank you lady, you're fine, have a nice day" dan memberi balik lesen, translate lesen dan juga ID ku. Selepas mengucap terima kasih, aku berlalu pergi.
Dalam keadaan yang terkejut dan berdebar-debar, aku teruskan pemanduanku. Sampai saja di butcher itu, tak sabar, aku terus telefon hubby untuk menceritakan kisah aku di tahan polis tadi. Dengan sedih aku ceritakan polis tu telah denda aku bila dia kata "you're fined". Aku tanya, itu fine baik ke find denda? Hubby kata itu fine baik bukan fine denda. Jika kena denda, mesti kita diberitahu apa salah kita dan mesti dia bagi surat atau apa-apa notis penyata untuk membuktikan kita kena denda. Dengan itu redalah perasaan gementar aku sebentar tadi. Minda tak sempat nak berfikir bila dalam ketakutan. Rasa nak tergelak pulak kat diri sendiri.
Itulah kita kan. Biasalah dengan salah faham macam tu. Sesama bahasa dan loghat kita pun boleh salah faham dan silap dengar, apatah lagi berlainan bahasa dan perbezaan slange.
No comments:
Post a Comment